Hier findet ihr:
Singspiele mit Videos
Rezepte
Ein kleines Sprachquiz
In this game, one person say that do as do,Then others respond don’t worry and she does something like shaking herself, lifting hands up, dance, sit and much more, while saying as I do and others keep saying don’t worry while they do what the person is doing.
One: Do as I do
Other: Don’t worry
One: As I do
Others: Don’t worry
This is funny song, when people are on circle, some girls go inside the circle and sing, we are very happy x3 and add Today. They mention their name, where they come from and three things they like and add also while crossing legs and arms
We are very happy, we are very happy, we are very happy today!
My name is……….. I come from ………
I like….
I like….
I like…..Also
Ihr wollt einmal gemeinsam ruandisch kochen? Wir haben ein paar einfache Rwandische Rezepte für euch zusammen gestellt, die es in Ruanda oft gibt. Die Zutaten sind meist gar nicht so exotisch und auch die Gewürze sind es selten. Sollte es aber z. B. keine Kochbananen geben, so könnt ihr sie durch Kartoffeln ersetzen.
Als Getränk gibt es dazu Wasser oder frische Säfte, als Nachtisch frisches Obst wie Bananen, Ananas oder Maracuja.
Ein bunter ruandischer Teller: Maniokwurzel, Kochbanane, Kartoffel und Reis. Aber auch Pommes wären sehr beliebt! Dazu Erbsen, Blumenkohl und Karotten mit Salat. In Ruanda sehr beliebt ist Fleisch - zumindest, wenn man es sich leisten kann. Wir haben auf unseren Begegnungsreisen meist darauf verzichtet.
Diese Sprache wird in unserem Partnerland Rwanda gesprochen. Rwanda ist eines der wenigen afrikanischen Länder, dessen Einwohner*innen alle die gleiche Muttersprache sprechen - nämlich K_N_ _R_ ANDA. Daneben sind Englisch und Französisch Amtssprachen und werden in den weiterführenden Schulen gelehrt.
K_N_ _R_ ANDA wird ähnlich wie Deutsch ausgesprochen. Allerdings sind L und R austauschbar. Das heißt, das MuRahho auch MuLaho ausgesprochen wird. Auch im Englischen und Französischen vertauschen Rwander*innen diese Laute.
Rwander*innen haben meistens zwei Namen. Einen Namen in K_N_ _R_ ANDA und einen Taufnamen, der aus dem Englischen oder Französischem kommt. Der erste Name hat meist etwas mit den Umständen der Geburt oder der Schwangerschaft zu tun oder er enthält Wünsche für das Kind. Nach der Hochzeit behalten die Paare ihren jeweils eigenen Nachnamen.
Bei der landestypischen Begrüßung legt man die linke Hand auf die rechte Schulte rund die rechte Hand auf die linke Hüfte des Gegenübers. So begrüßt man vor allem Personen, die man nicht kennt oder lange nicht gesehen hat.
Ein paar wichtige Wörter in K_N_ _R_ ANDA sind:
Hallo heißt Muraho
Tschüss heißt Murabeho
Danke heißt Murakoze
Wie geht es dir? heißt Amakuru?
Wasser heißt Amazi
Milch heißt Amata
Huhn heißt Inkoko
Gorilla heißt Ingagi
Ja heißt Yego
Nein heißt Oya
Willst du einmal hören, wie sich K_N_ _R_ ANDA anhört und ausgesprochen wird? Und noch ein paar typische Pfadi-Wörter lernen? Dann schau mal auf dem Youtube-Kanal "Einfach Pfadfinderin!" vorbei. Hier siehst du die Pfadfinderin Solange und andere Leiter*innen aus Kigali, der Hauptstadt von Rwanda, wie sie uns ein paar Wörter auf K_N_ _R_ ANDA beibringen.
Und, weißt du nun, wie die Sprache Rwandas heißt?